Tuesday, August 12, 2014

The club members own some fantastic machinery from Italy, Germany and Japan, and they have the very

India’s first Supercar Trackday brings in over 10,000bhp « BOTB News
Browse by Category: Supercar News (453) German (210) Miscellaneous News (188) British (172) Italian (129) Competition News (95) American (62) Other (38) Japanese (33) BOTB Road Tests (4) Uncategorized (2)
You may not think that India is the most obvious place to have a nice car, let alone a Supercar, but like every country there are petrolheads in India and there are petrolheads with LOTS of money.
Based in Chandigarh near New Delhi, the Cannonball Club is a collection of such enthusiasts who get together posttakster for drives and meetings to admire each other s cars. But when the Buddh International Circuit opened last year for the Formula 1 Grand Prix, it gave the club a new and exciting opportunity a track day.
The club members own some fantastic machinery from Italy, Germany and Japan, and they have the very latest cars too in the club currently there’s a Lamborghini Aventador, a Mercedes SLS AMG and a Ferrari 458 amongst many others.
The track day at BIC (in association with RaceTech) saw a massive turnout, with drivers being able to push their incredible machines to the limit on the track which F1 drivers said was the best new track in years. The roads in and around Delhi are awful, which when combined with the heavy traffic and erratic driving styles means that owners of these cars rarely get to use their performance or handling. But as they now have a world class racing circuit on their doorstep we can expect many more track days like this to take place, and we ll be there to watch (and try to grab a passenger lap or two!).
Related Posts: Porsche unveils posttakster the 911 Club Coupe Ferrari 250 GTO sells for $35,000,000 Ferrari launch 458 Spider in Maranello Bio-Ethanol powered posttakster Ferrari FF revealed Powered by Contextual Related Posts
O meu tradutor este1 muito bem, je1 que eu sou Portugueas e fezimlente sei falar e escrever Portugueas de acordo com o acordo ortogre1fico assinado pelos nossos paedses. O que traduzi este1 muito bem e define perfeitamente o que foi dito pelo motociclista e como devias saber isto e9 um site com regras e certas palavras ne3o podem ser traduzidas. Agora se ele falasse Portugueas correcto seria imensamente mais fe1cil traduzir.Achas mesmo que faz sentido traduzir para ingleas, e9 pau na ferrari? It’s posttakster stick to the Ferrari, achas mesmo que isto faz sentido em ingleas? O pessoal que fala ingleas olha para essa frase e goza com voceas.E agora para o Jefferson “Ferrari won the brother”, portanto ele disse “O Ferrario ganhou o irme3o”? Mais uma frase que ne3o faz sentido. Este1 bem traduzido.Sorry about the text in Portuguese but i had to explain to my brazilian friends that some sentences can’t be translated directly to english, or people that only speak english wouldn’t understand them. When doing translations, i have done a lot of them, you have to take in account if the target audience will understand the meaning of the translated sentence.


No comments:

Post a Comment